logo with name of giorgio netti

edo no hana

nine pieces for tenor recorder on Basho's haiku verses

Speaking about the Japan culture I am interested in its complex simplicity in conceiving the form as dynamic balance between a participation of quality of moments and length. A peculiarity that in its several applications (music, poetry, art, spirituality, martial arts…) generated precious and unmistakable contributions to our life path. More in detail I am interested in its ability to include extremes that are apparently so incompatible: brevity and length, lightness and intensity, uniqueness and repetition, expression and detachment, fullness and void, permanence and impermanence… In the attempt to communicate the possible continuity between conflict and solution, decision and necessity, art and nature.
The context in this case is a musical instrument, the tenor recorder: I tried to listen to it closer and farther from usual repertory, looking for its specific qualities and for the qualities of "all" ancient flutes without keys, shakuhachi enclosed, looking for to become the breath into an always changing holed pipe and to sing those ways.

It is a cycle of nine short pieces divided in three triptics: 1, 2, 3 - 4, 5, 6 - 7, 8, 9.
This subdivision of three in three and the whole metrical/rythmical structure, becomes for successive transformation of the original haiku structure, 5 7 5 syllables. From level to level, from the general durations of each triptic, of each piece in the triptic, of the parts in each piece and so on until each instant, the inner relations become more and more complex as in the surface they could be seemed totally free and if you feel that I am happy...
I wasn't looking for a structuralist way of making something but for the way to leave a structure live.

Each title comes from a Basho's haiku verse and you can find here below the whole haiku for every quoted verse.

I  yukima yori spazio nella neve
1) usumurasaki no viola pallido sboccia
meudo kana l'aralia
       
    kami haete stagione delle piogge
    yogan aoshi i miei capelli di nuovo
  2) satsuki ame intorno al chiaro viso
       
3) kitsu tsuki mo nella macchia estiva
io wa yaburazu anche il picchio rispetterà
natsu kodachi questo capanno d'eremita
       
II  4) ishiyama no più bianco delle pietre
ishi yori shiroshi del Monte delle pietre
    aki no kaze il vento dell'autunno
       
    natsukusa ya erba estiva
  5) tsuwamono domo ga per molti guerrieri
    yume no ato la fine di un sogno
       
    kono aki wa in quest'autunno
    nan de toshi yoru perché sono così vecchio?
  6) kumo no tori tra le nuvole un uccello
       
III 7) haranaka ya in mezzo al campo
    mono ni mo tsukazu il canto libero
    naku hibari dell'allodola
       
    kana kiete sera:
  8) hana no ka wa tsuku tra i fiori si spegne (spengono)
    yube kana rintocchi di campana
       
    uyu no hi ya giorno d'inverno
    bajo ni koru gelata sul cavallo
  9) kagebosh la mia ombra
       

You can read the titles of each triptic as an other haiku, that resounds in an other way the three originals; you can also read the three triptics as a more extended resonance in which Basho vision, my listening and the instrument qualities try to become only one thing.

It is requested a plastic tenor Yamaha recorder with the C#
It is a cycle of nine short pieces divided in three triptics: 1, 2, 3 - 4, 5, 6 - 7, 8, 9.
In the concert there will be three stands: on the stage right for the first, on the stage middle for the second, on the stage left for the third triptic.